Konyv: A maltai solyom


Konyv: A maltai solyom

PRICE: FREE

INFORMÁCIÓ

NYELV: MAGYAR
ISBN: 552880417
FORMÁTUM: PDF EPUB MOBI TXT
FÁJL MÉRET: 17,21

MAGYARÁZAT:Konyv: A maltai solyom

Gondolkodtam azon, hogy mi lehetne a következő írástechnikai téma, és hirtelen eszembe jutott, hogy a címekről még nem nagyon ejtettem szót. Naná, hogy "konyv: A maltai solyom." Szerintem, ezzel nem mondtam el új dolgot. Mi a kedvenc könyveink címe? Miben mások, mint a többi? Mitől tűnik ki a többitől? Történt-e már, hogy egy könyvet a címe miatt vettünk le a polcról? Az utóbbi kérdésre én egyértelműen igennel tudok válaszolni. Ahogyan magunk is, úgy a lehetséges olvasóinktól, vagy egy későbbi szerkesztőtől, lektortól sem várhatjuk el, hogy felcsillanjon a szeme egy olyan írás láttán, aminek sablonos vagy semmitmondó címeket adunk. A címnek közvetítenie kell, hogy mennyire profi munka; akár "konyv: A maltai solyom" az első bekezdés, néhány oldal vagy a fülszöveg, azt az üzenetet kell közvetítenie, hogy ezt a könyvet bizony érdemes kézbe venni. Ne feledjük azt sem, hogy a könyv képvisel minket. Amikor az emberek látják a történetet a könyvesboltokban, vagy egy antológiában, meg kell ragadni a figyelmüket, és ehhez nem csak egy jól megírt ajánló, fülszöveg vagy szép borító szükséges, hanem egy hangzatos, érdekes cím, ami kitűnik a konyv: A maltai solyom másik közül. Természetesen, ezek egyfajta iránymutatások, hogy mire érdemes figyelni, korántsem biztos, hogy egy kevésbé hangzatos cím nem állja meg a helyét. Például egészen biztosan nem fogunk belefutni egy újabb Harry Potter sorozatba vagy aminek Az éhezők viadala címet adták. H a a cím meglehetősen gyakori, és nem hasonló történetről szól, mint egy másik történet ugyanezen a néven, akkor nem futhatunk bele semmilyen jogi problémába. Mégis inkább törekedjünk arra, hogy elkerüljük ezt, mert fennáll a veszélye annak, hogy az olvasó esetleg összekeveri egy másik történettel, ezt pedig gondolom senki sem szeretné.

Különben sem hiányzik semelyik kezdő írónak, hogy ráfogják, másol vagy hogy nem eredeti. Hacsak nem vagy egy jól ismert szerző, a végső elfogadott kézirat címét valószínűleg meg kell változtatni a közzététel előtt, és a szerkesztők néha javaslatokat tesznek, ám ezek inkább használnak. Bár ebben a helyzetben már szerencsésnek mondhatjuk magunkat, ha már a megjelenő könyvünk címjavaslatait vitatjuk egy szerkesztővel. Jelenleg első könyvömön dolgozom, aminek már fél éve kitaláltam a címét. A történetbe beleillik és szerintem a hangzása is jó. De akadt egy kis gondom vele. Ma egy könyv kiárusításon jártam és észrevettem egy könyvet, amit azzal a címmel adtak ki, mint amit az enyémnek adtam. Még eddig soha nem hallottam erről a könyvről ezért ez a felfedezés egy kicsit lesokkolt engem. Meg lehet tudni, hogy ez a cím le van-e védve? Én is, mielőtt címet választanék, tüzetesen rákeresek Google-ön, online könyvesboltokban, de ami a legjobb, Moly. Sajnos még ekkor sem mindig lehet kivédeni, hogy később valamelyik magyar kiadó nem hoz be egy könyvet azonos címmel. Ezért kell mindig az egyediségre törekedni. "Konyv: A maltai solyom" véletlenül látunk egy könyvet, ami azonos címmel van jelen már a piacon, szerintem érdemes lemondani róla bármennyire fáj is. Hozzászólhat a WordPress. Hozzászólhat a Google felhasználói fiók használatával. Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kérek e-mail értesítést az új hozzászólásokról. Kérek e-mail értesítést az új bejegyzésekről.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed. Tovább a tartalomra. Tényleg ennyire fontos lenne? A következő kérdésed bizonyára az, hogy milyen egy jó cím? Milyen címet érdemes választani? Néhány fontos szabály: Ne legyen unalmas! Böngészés közben, vagy miközben a polcokat bámuljuk egy könyvesboltban, biztosan nem kapnánk fel olyan könyv láttán a fejünket, ami a következő címeket kapta: A ház, A rejtély, Család, Árulás, Gyilkosság … stb. Rengeteg ilyet lehet felsorolni. Természetesen kivételt képez, ha már befutott író vagy, vagy Danielle Steel, akinek nál is több könyve konyv: A maltai solyom mesekönyve jelent meg. Legyen könnyen megjegyezhető! Nem éppen szerencsés az sem, ha a cím túl hosszú, bonyolult, vagy nehéz kimondani. Lehet, hogy bravúros írás a Gyilkosság az Wzcyiubjekistan Expresszen, de az egészen biztos, hogy ilyen formában egyetlen szerkesztő sem fogja kiadni a keze ügyéből. Fontos, hogy a cím illeszkedjen a stílushoz és a témához. Még véletlenül se adjunk olyan címet, amiből nem derül ki, hogy miféle történet várható. Például szerencsétlen választás, ha a sci-finknek azt a címet adnánk, hogy A végső vallomás, mert az olvasó jogosan fogja azt hinni, hogy egy szerelmi történetről szól. Néhány tipp, honnan szerezhetünk jó címeket: A cím lehet egy népszerű kifejezés : Minden végzet nehéz, Konyv: A maltai solyom bűnözők, A es csapdája, Eredendő bűn, Ami nem öl meg. A címben játszhatunk a szavakkal: Csak kétszer élszÉlni és halni hagyni. Inni és élni hagyni. A cím jöhet meglévő mű ből: Érik a gyümölcs, Absalom, Absalom! A címben megjelenhet birtokos szerkezet: Tamás bátya kunyhója, Tom Sawyer kalandjai, Az éhezők viadala, Egy különc srác feljegyzései, Trónok harca. A cím lehet képzettársításés olyan szavak, amiknek több értelme is van: Tű a szénakazalban, A holtsáv, Éjszakai műszak. A cím lehet egy emlékezetes eseménye, szimbóluma a történetnek: Ne bántsátok a feketerigót!

Ha a cím hosszú, akkor lehet ritmusa, amit könnyebb megjegyezni: A kém, aki bejött a hidegről, A citromtorta különös szomorúsága, Játék az Úristen pályáján, A százéves ember, aki kimászott az ablakon és eltűnt. Tetszett a bejegyzés? Tetszik Betöltés Kapcsolódó bejegyzések. Vélemény, hozzászólás? Kilépés a válaszból Hozzászólás. Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:. E-mail cím kötelező Nem lesz látható. Név kötelező. Előző bejegyzés Előző 5 érdekesség, amit nem tudtál Agatha Christie-ről. Következő bejegyzés Következő Könyvkritika — Az útvesztő. E-mail cím Kötelező Név Kötelező Honlap. Küldés a z email címre Név Email címed. Nem sikerült elküldeni a bejegyzést - ellenőrizzük az email címet! Sajnáljuk, a blog nem oszthat meg bejegyzéseket email-ben.

A máltai sólyom. Regényeiben nem azért halnak meg emberek, mert a cselekmény miatt szükség van egy hullára. Minden regényével olyat alkotott, amire csak a legnagyobb írók képesek. Olyan mondatokat írt, amelyek úgy tűnnek, mintha soha nem írták volna le őket. Mindent ehhez mérnek megjelenése óta, és fognak is még konyv: A maltai solyom, amíg lesznek krimiírók - és persze olvasók. Sam Spade-et megbízza egy bizonyos Miss Wonderley, hogy keresse meg a testvérét. Amikor partnerét, Miles Archert nyomozás közben hátba lövik, Spade egyszerre lesz hajtó és üldözött vad. Vajon képes lesz megtalálni a nagy értékű és titokzatos madarat, mielőtt a kövér ember az ő nyomára akad? A regény - kevesen tudják - ban már megjelent magyarul Faludi Miklós fordításában. Az Agave Könyvek most ezt a változatot adja közre a regény első megjelenésének nyolcvanadik évfordulója alkalmából. Hűségprogrammal elérhető ár: Ft. Elérhetőség: Nincs készleten. Agave Könyvek Kft. Övön alul Laurell K. Afázia Baráth Katalin. Lélekmadár Deborah Hewitt. A csütörtöki nyomozóklub Richard Osman. Guillaume Musso. A máltai sólyom Dashiell Hammett. Konyv: A maltai solyom tizedik nyom Dashiell Hammett. Blanka Lipinska Ft. Borsa Brown Ft. Fábián Janka Ft. Richard Osman Ft. Bridget Collins Ft. Bosnyák Viktória Ft. Esther Perel Ft. Andy Weir Ft. Jasper DeWitt Ft. Agatha Christie Ft. Kelényi Angelika Ft. Julia Quinn Ft. Quentin Tarantino Ft. Margaret Atwood Ft. Jennifer L. Armentrout Ft. Hoppán Eszter Abigail Dean Ft. Malka Adler Ft. Baráth Viktória Ft. Budai Lotti Ft. Vi Keeland Ft. Karády Anna Ft. Sienna Cole Ft. Iratkozz fel a BOOK24 hírlevélre és értesülj elsőként újdonságainkról, akcióinkról! Feliratkozom a hírlevélre és elfogadom a hírlevélküldésre vonatkozó adatkezelési tájékoztatót. Vásároljon Book